Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был более двух недель назад

Кандидат

Мужчина, 41 год, родился 1 июля 1984

Не ищет работу

Москва, готов к переезду (Железнодорожный (Московская область)), готов к командировкам

Менеджер ВЭД / Ассистент менеджера ВЭД

Специализации:
  • Менеджер по логистике, менеджер по ВЭД

Занятость: полная занятость

График работы: полный день

Опыт работы 8 лет 7 месяцев

Июнь 2015Август 2015
3 месяца
ООО "ЛЛК-Интернешнл"

Москва, www.lukoil-masla.ru/

Нефть и газ... Показать еще

Менеджер по экспорту
В должности менеджера Управления продаж базовых масел на экспорт отвечал за операционное обеспечение экспорта смазочных материалов водным транспортом (контейнерные перевозки): - взаимодействие с экспедиторами по всему циклу отгрузки, перевалки, сертификации, перевозки и таможенного оформления нефтепродуктов, подготовки транспортных документов; - комплексный учет отгружаемых объемов, счетов экспедиторов, дебиторской задолженности контрагентов; - операционный контроль полученных счетов на оплату; - договорная работа: разработка и согласование договоров на поставку смазочных материалов и дополнительных соглашений к ним, учет и контроль исполнения условий и обязательств; - составление официальных писем, запросов; - взаимодействие с контрагентами в процессе поставки смазочных материалов; - организация и ведение документооборота между компанией и ее контрагентами; - взаимодействие с различными службами внутри компании; - работа с базами данных в среде SAP, excel; - письменный перевод. Достижения: - успешная реализация проекта по снижению затрат на сертификацию смазочных материалов; - разработка инструментов, позволивших многократно повысить эффективность перевода первичных документов.
Апрель 2011Январь 2015
3 года 10 месяцев
Аэровипсервис ООО

Москва

Промышленное оборудование, техника, станки и комплектующие... Показать еще

Специалист по взаимодействию с зарубежными партнерами
В качестве специалиста по взаимодействию с зарубежными партнерами я обеспечивал взаимодействие российского руководства холдинга с иностранными партнерами в процессе управления машиностроительным предприятием во Франции, специализирующимся на производстве аэропортовой техники (трапы, тягачи, погрузчики, подъемные платформы и другая спецтехника). В мои обязанности входило: - повседневное ведение переписки и устного диалога с дирекцией и руководителями служб и отделов предприятия, а также с третьими лицами (банки, государственные учреждения, страховщики, юристы и т.д.) на территории Европы, обеспечение взаимодействия с ними российского руководства холдинга; - ведение баз данных для управления потоками информации по проектам; - оперативное решение текущих вопросов в пределах своих полномочий; - самостоятельные командировки на предприятие для выполнения задач, поставленных руководством холдинга; - работа с системой учета и планирования ресурсов (ERP) предприятия; - участие в обеспечении коммерческого направления деятельности холдинга: подготовка технико-коммерческих предложений, согласование деталей предложений и спецификаций с производителем, подготовка коммерческой документации и товарно-сопроводительной документации, в том числе на английском и французском языках; - участие в обеспечении деятельности холдинга по сервисному обслуживанию техники: обработка и систематизация гарантийных запросов, запросов на поставку запасных частей; согласование деталей запросов с производителем, подготовка товарно-сопроводительной документации, в том числе на английском и французском языках. Дополнительно, в качестве ассистента финансового директора холдинга в мои обязанности входит: - информационно-аналитическая и административная поддержка руководителя (сбор, обработка и анализ информации, подготовка правовых, финансовых и коммерческих документов, в том числе на английском и французском языках); - сопровождение российского руководства холдинга в заграничных поездках (во Францию и другие страны Европы) в качестве ассистента-переводчика с целью "очного" управления работой предприятия, для встреч с партнерами, для участия в международных выставочных мероприятиях; - участие в совещаниях; - контроль исполнения поручений руководителя другими службами и сотрудниками компании; - организация поездок руководства: бронирование номеров в отелях и покупка авиабилетов, подготовка документов и приглашений на получение виз, оперативное разрешение возникающих вопросов в ходе поездки; - планирование рабочего дня руководителя. Также, в качестве переводчика английского и французского языка в мои обязанности входит: - устный перевод: перевод на совещаниях, переговорах, собеседованиях по отбору кандидатов на должности высшего и среднего руководящего звена; - письменный перевод: деловая переписка, техническая документация, правовые и финансовые документы и т.д. Достижения: - инициализация с нуля и дальнейшее ведение документационного обеспечения экспортной деятельности одной из французских дочерних компаний холдинга.
Октябрь 2010Декабрь 2010
3 месяца
Издательство "Техническая литература"

Москва

Образовательные учреждения... Показать еще

Переводчик французского языка
Работа по срочному договору на объектах корпорации "Камаз", г. Набережные Челны, Татарстан. Обязанности: - обеспечение устного последовательного перевода на французский язык лекционного материала при обучении специалистов Республики Алжир по обслуживанию и эксплуатации автомобилей "Камаз"; - сопровождение членов группы иностранных специалистов, обеспечение устного перевода на торжественных и культурных мероприятиях; - письменный перевод лекционного материала на французский язык. Работа прекращена в связи с окончанием срочного договора по завершении проекта.
Июнь 2006Август 2010
4 года 3 месяца
Учебный центр "Выстрел" Министерства обороны

Государственные организации... Показать еще

Переводчик французского и английского языка
В качестве офицера Вооруженных сил (старший лейтенант) в должности переводчика исполнял следующие обязанности: - последовательный устный перевод по различным тематикам на французский и английский языки при обучении и переподготовке иностранных военных специалистов на базе учебного центра «Выстрел» и в учебных центрах в других городах РФ; - сопровождение членов групп иностранных специалистов, обеспечение устного перевода на торжественных и культурных мероприятиях; - письменный перевод лекционного материала; - работа в тематиках: устройство и эксплуатация боевых и транспортных вертолетов (Ми-8 и Ми-24), самолетов штурмовой авиации (СУ-24), комплексов противовоздушной обороны (Тунгуска, Бук-М, Панцирь), бронетанковой техники (Т-80, БМП-2), судов на воздушной подушке (Мурена); вычислительные системы и комплексы управления; авиационная электроника; вспомогательное оборудование и системы. - встреча и сопровождение иностранных делегаций; - командировки за границу: Канада, г. Галифакс - обеспечение устного последовательного перевода на международной конференции).

Навыки

Уровни владения навыками
Владение программами автоматизированного перевода (Deja Vu X, MemoQ, Trados)
Знание 1С: Управление торговлей 8.2
Знание судебно-правовой системы Франции
Опыт работы с ERP системами
Продвинутый уровень владения офисными приложениями семейств MS Office, ABBYY, Adobe
Профессиональное владение английским и французским языками
Умение поиска, обработки и анализа информации в интернете
Умение работать в условиях многозадачности и под давлением
Incoterms 2010 в теории и на практике

Обо мне

Женат, есть сын Выпускник Тверского суворовского военного училища (1998-2001, Золотая медаль) Личные качества: аккуратность, обязательность, пунктуальность. Вредных привычек нет. Силовые тренировки воркаут. Водительские права категории В. Действующий заграничный паспорт (до 2020 г.) Действующая Шенгенская виза (до 2017 г.)

Портфолио

Высшее образование

2006
Факультет иностранных языков, Перевод и переводоведение / Переводчик французского и английского языка
2001
Тверское суворовское военное училище (1998-2001, Золотая медаль)
N/A

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийC2 — В совершенстве


ФранцузскийC2 — В совершенстве


Повышение квалификации, курсы

2015
Внешнеэкономическая деятельность
Самостоятельное изучение
2015
Логистика (управление перевозками)
Центр "Специалист" при МГТУ им. Баумана, Управление перевозками

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не более полутора часов